A Voz na Fronteira: Corpo e Vertigem em O Cobre e os Figos, de Thays Horst

Laura Redfern Navarro
4 min readJun 7, 2023

Escrito por Thays Horst e ilustrado por Cândida Matos, O Cobre e os Figos propõe uma experiência visceral e ao mesmo tempo vertiginosa.

A partir de uma escrita vertiginosa e visceral, O Cobre e os Figos acompanha, em 60 poemas, a trajetória pessoal da autora com a própria saúde mental, tendo sido diagnosticada com Transtorno de Personalidade Borderline durante o período da Pandemia, além de conviver com múltiplas personalidades.

Investigando-se enquanto existência repartida, Horst traça uma poética que perpassa a memória, o corpo e o afeto. Nos primeiros textos, já se percebe uma voz que se assume fronteiriça, onde o eu (interno) e o outro (externo) constroem um movimento de fusão:

“5.

escrevo sobre
nascimento
como
se acabasse
de existir
e não coubesse nessa explosão
re
nascer

nada me surpreende
talvez eu tenha nascido do avesso

sei que você entende
a ironia
se você cravar
como sei que quer
encontraria vestígios —
um eu que se importou
com coisas que ninguém
nunca entendeu

nasce o eu
dentro
do outro eu
mas é aquele
que sempre fui
não escondi
só demorou
não parto
sou inteira
e
finalmente
completa”
(p. 21–22)

Nas últimas estrofes do poema, o eu-lírico afirma estar dirigindo-se ao outro (“sei que você entende”), mas esse outro, o você, também é um “eu” (como no verso “um eu que se importou”), que, ao final, se vê em um só. Essa integração não é, porém, descrita sob a forma de uma confusão, mas sob o signo de um renascimento, de uma aceitação, contrapondo a angústia que abre o poema.

Sobressai também a construção expansiva da escrita de Horst, que vai conduzindo o poema a partir da composição de camadas. Dessa forma, o leitor é convidado a adentrar uma densa amálgama de palavras, sentimentos e observações que parecem mover-se ao longo do texto, produzindo uma sensação dupla de porosidade e vertigem. Isto é evidente em no trecho inicial do poema 26. (p. 87):

“eu sonhei e não voltei para a casa
deitei no chão daquela outra
enquanto isaac repetia, lar é onde seu coração está
você não poderia controlar meus olhos
virando queda d’água
não tive lar
egoísta
e injustamente
(você que sabe)”

Aqui, há a menção inicial ao sonho, a fala de um personagem nomeado, Isaac (uma referência ao cantor Isaac Gracie), e, depois, de maneira quase abrupta, a descrição dos olhos “virando queda d’água”. Por fim, uma confissão — “não tive lar / egoísta / e injustamente”.

Nesse momento, nos damos conta das imagens que povoam o mundo interno do eu-lírico, bem como a maneira como elas acontecem dentro dele. Aqui, a ruptura que se instala na construção textual parece seguir o fluxo de pensamento de Horst, evidenciando-se em intensidade e impermanência. Ao mesmo tempo, há um fio que parece ligar todas as imagens — a noção de “lar”, já evidente no primeiro verso (“eu sonhei e não voltei para a casa”) e que se repete tanto na fala de Isaac quanto na rememoração do eu-lírico do lar abusivo onde viveu.

A memória, aliás, parece ser também um dos eixos centrais da poesia de Horst, em especial em seus “buracos”. Consciente e expressiva sobre as vivências traumáticas que experienciou — disfunção e violência familiar, bullying na época do colégio — a poeta assume as falhas que elas deixaram, insurgindo nos textos do livro quase como que na forma de flashbacks ou intrusões. Ao mesmo tempo, O Cobre e os Figos também vai em busca de dar um lugar — na escrita — a essas intrusões, numa tentativa de assumir-se repartida a fim de entregar-se inteira, como no poema 5., “nasce o eu / dentro / do outro eu / mas é aquele / que sempre fui” (p. 22).

Essa movimentação dupla — vertigem e porosidade; eu e outro; as partes e o todo — portanto, também é uma pulsação pelo renascimento, esse que vem do corpo que sente, que se permite sentir e ser atravessado pela dor. Nos versos finais do poema 60., que fecha a obra, Horst expõe, de forma muito cristalina e sincera, essa voz que, do escombro, se afirma, enfim, desejante:

“preciso escrever sobre aqueles que ficaram
e perderam suas melhores pessoas
os quartos vazios
as mesas arrumadas para um
a falta de travesseiro ao lado
o corte cirúrgico nos jantares
o afogamento em caixões de mogno
eu trocaria qualquer dia imundo da
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀[minha infância
para voltar naquele hospital
eu queria te levar pra casa
só mais uma vez”
(p. 210)

Sign up to discover human stories that deepen your understanding of the world.

Free

Distraction-free reading. No ads.

Organize your knowledge with lists and highlights.

Tell your story. Find your audience.

Membership

Read member-only stories

Support writers you read most

Earn money for your writing

Listen to audio narrations

Read offline with the Medium app

Laura Redfern Navarro
Laura Redfern Navarro

Written by Laura Redfern Navarro

2000. Aquariana, poeta e jornalista. Escrevo sobre livros, mulheres e escrita criativa. Sou autora de "O Corpo de Laura" (2023), projeto vencedor do ProAC 2022.

No responses yet

Write a response